Французская средневековая лирика

Вашему вниманию предлагается миниатюрное издание французских средневековых поэтов, украшенное цветными миниатюрами. Алексей Васильевич Парин (род. 15 марта 1944, Москва) - российский театровед, музыкальный критик, поэт, либреттист, переводчик, редактор. Окончил биофак МГУ (1966), работал в Институте молекулярной биологии АН СССР, кандидат биологических наук. В 1970-е отошел от занятий биологией, переключившись, прежде всего, на занятия редактированием и художественным переводом. Его переводы опубликованы более чем в 60 книгах. Как редактор подготовил более десяти выпусков серии «Библиотека всемирной литературы» для издательства «Художественная литература», выступил также составителем ряда антологий зарубежной поэзии, вышедших в издательстве «Московский рабочий». Опубликовал переводы элегий Овидия (1973) с латыни, стихотворений Оливера Голдсмита (1978) и Роберта Лоуэлла (1982) с английского, комедий Менандра (1982) и трагедии Софокла «Антигона» (1986) с древнегреческого, избранных сочинений А. Эленшлегера (1984) с датского, а также сборник поэзии труверов «Прекрасная дама» (1984) и «Французская средневековая лирика» (1990); в переводе Парина публиковалась также мировая поэзия от Франсуа Вийона до Пауля Целана и книги, относящиеся к оперному искусству, в том числе мемуары Николая Гедды «Дар не дается бесплатно» и Джеральда Мура «Певец и аккомпаниатор» (включавшие теоретические разборы вокальных циклов Шуберта и различных произведений жанра Lieder). Избранные стихотворные переводы составили антологию «Влюбленный путник» (2004). В 2000 занял должность главного редактора издательства «Аграф». Эстонский иллюстратор Яан А. Таммcаар (Jaan Tammsaar, род. 1949) занимается книжной графикой, его работы побывали на выставках в Болонье и Лейпциге, Братиславе и Португалии, отмечались на всесоюзных и республиканских конкурсах «Искусство книги». Яан Таммсаар корректен и сдержан в своем подробном рисунке, безупречно точно воспроизводящем исторические реалии. Продуманная повествовательность, информативность деталей, узнаваемость северных пейзажей, особая, кинематографическая динамика композиций (по сценариям Я. Таммсаара поставлено уже три мультфильма) помогают художнику сделать психологически убедительными самые ирреальные, сказочные ситуации. Помня о художественном опыте П. Брейгеля, он порой умещает сюжет целой сказки на одной иллюстрации: мы увидим на ней сразу рождение, похождения и гибель героя. Среди пятидесяти проиллюстрированных художником книг больше всего сказок - абхазские и армянские, эстонские и арабские, сказки Андерсена и братьев Гримм. В переводах А. Парина. Составление, вступительная статья и комментарии А. Парина.

Издательство Книга
Иллюстратор Таммсаар Яан
Год издания 1990
Возрастное ограничение 12+
Объем (стр) 469
Переплет Твердый
Состояние Хорошее
Перед публикацией отзывы проходят модерацию