Предлагаемая антология дает образцы французской поэзии в переводах русских поэтов XIX и XX веков. Три поэта XVIII века - Ломоносов, Херасков, Хеминцер - представлены в ней всего несколькими переводами: они основоположники традиции, получившей развитие впоследствии. Что же касается поэзии французской, то читатель обнаружит, что нарушены привычные для него историко-литературные пропорции. Эти нарушения, однако, неизбежны. Так, крупнейший в XIX веке поэт Франции Виктор Гюго имел сравнительно небольшое значение для русской литературы (в отличие от Гюго-прозаика), не слишком существенными для нашей поэзии пока оказались Мюссе, Виньи, даже Рембо, Аполлинер. Зато очень большое значение имели для нас Парни, Андре Шенье, Беранже, Барбье и др. На французском и русском языках. Составление, вступительная статья и комментарии Е. Эткинда.
Издательство | Прогресс |
Год издания | 1969 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Объем (стр) | 614 |
Переплет | Твердый+суперобложка |
Состояние | Хорошее |
Сопутствующие товары