Жанр эпиграммы, непременно веселой, лаконичной, «нежданной», настолько сросся с французской шуткой, всегда острой и тонкой, вообще с французским («галльским») складом мышления, что можно подумать, будто и родиной жанра была Франция. В известной мере так оно и было. Во всяком случае, именно во Франции эпиграмма стремительно расцвела в XVI столетии, и оттуда этот жанр шагнул в другие литературы (например, русскую), хотя у последних были и иные, подчас совсем не галльские, источники вдохновения и иные образцы. Иногда даже различают два типа эпиграммы, даже два совсем разных поэтических жанра, — эпиграмму античную и эпиграмму французскую. Между тем такое противопоставление неверно : между эпиграммой античной (так называемой «антологической») и сатирической, к которой столь охотно обращались французские поэты, не было да и не могло быть непреодолимого барьера, и опыт древнегреческой эпиграммы был очень широко использован во Франции : поэтому следует говорить не о двух жанрах, а о двух разновидностях одного жанра. Бумага мелованная. Тираж 25 000 экз. Перевод с французского и составление Владимира Васильева. Предисловие А. Михайлова. Комментарии И. Подгаецкой. Гравюры Владимира Носкова.
Издательство
Художественная литература
Год издания
1979
Возрастное ограничение
12+
Объем (стр)
432
Переплет
Твердый+суперобложка
Состояние
Хорошее
Отзыв успешно отправлен. Он будет проверен администратором перед публикацией.